Amnesia вики
Advertisement
Amnesia вики
678
страниц
На данной странице нет иллюстраций!
В ней отсутствуют изображения, которые могли бы хорошо проиллюстрировать предмет статьи. Вы можете помочь нам, проиллюстрировать её, загрузив необходимые файлы на вики. Пожалуйста, соблюдайте требования к файлам при загрузке изображений.

Записки, которые можно найти в игре «Amnesia: The Dark Descent». Все записки рассортированы по алфавитному порядку.

Агриппа вызывает Вейера[]

NoImage

Вейер смеётся надо мной. Я поверил ему, рассказал о своих истинных целях, но он всё равно настаивает на том, чтобы я выпустил Агриппу. Мысль о том, что просвещённый человек может быть столь бессердечным, вызывает во мне омерзение. Я не в силах расстаться с Агриппой, ведь в течение многих веков он был единственным звеном, связывающим меня с другими мирами.

Вейер утверждает, что я должен отдать ему Агриппу, который поможет ему вернуть меня из ссылки. Я бы с радостью выполнил его просьбу, если бы он гарантировал мне удачный исход этого дела. Но что мне делать без Агриппы, если я не вернусь? Я знаю, на что они способны, я знаю, что они способны на обман.
Оптимизм — самое безнадёжное чувство, но я должен поддерживать его в себе. Нужно подготовиться к освобождению Агриппы.

Вейер сказал, что я должен напоить Агриппу укрепляющим средством, сделанным из ингибитора, жизненной эссенции и тамптера. После этого мы сможем освободить Агриппу, не убивая его.

Роль ингибитора может сыграть ядовитый гриб — если мне удастся добыть ядовитую железу достаточно большого гриба. Кажется, много таких грибов растут на клиросе. Если у меня будут соответствующие инструменты, я легко извлеку его содержимое.

Жизненную сущность можно извлечь обычным способом из крови агонизирующего человека. Надо непременно это сделать во время следующего сеанса пыток.

А вот добыть тамптер будет сложно. Кажется, в этом мире его нет. Даже когда я пишу его название, мне кажется, что делаю что-то не то. По-моему, он содержится в выделениях живущих в воде кернков. Нужно попросить Вейера о том, чтобы он предоставил мне такую особь. Посадить кернка можно будет в подготовленный особым образом колодец.

Weyer taunts me from the other side. I trusted him with my true reason for my efforts and still he insists on me releasing Agrippa. How an enlightened man can show such lack of compassion in a seat of power disgusts me. I can’t bring myself to part from Agrippa as he is and has been for centuries my only link to the worlds beyond.

Weyer claims he tries his best to release me from my banishment, but that he needs me to give him Agrippa first so he too can help. If he could guarantee success, I would happily oblige, but how am I to part from him if my return might be denied. I know what they are capable of, I have seen their deception.
Optimism is a most hopeless feeling, but I must retain it. I shall prepare for his release.

To release Agrippa without killing him, Weyer told me to feed him a tonic made from a paralyzer, vitae, and Tampter.

The poisonous fungi should work as a paralyzer if I can find the internal gland from a large specimen. The Choir seems to be a fertile grounds for this sort. I should then be able to extract its contents with the proper tools.

The vitae could be extracted as usual from any agonized human victim’s blood. I just need large amounts to distill it properly. Remember to collect this during the next torture session.

Tampter on the other hand will prove more difficult. I don’t think it exists in this world. Simply writing the word with these letters looks wrong. I believe it’s a property of the secretion in the water dwelling Kaernk. I will have to address Weyer with this as he will have to supply me with a host. Also a properly prepared well should suffice to contain it.

Древний алхимический эксперимент[]

NoImage

Это моя третья попытка создать искусственную жизнь. Ранее компоненты не обладали необходимой мощью, однако я чувствую, что я на правильном пути. Каламин и аурипигмент должны быть по умолчанию, а куприт прочно их связывает. На этот раз я возьму азотную кислоту вместо царской водки. Надеюсь, благодаря этому раствор станет более однородным.

Эксперимент завершился неудачно. Раствор по-прежнему очень кислый и годится только для того, чтобы служить в качестве моющего средства. При контакте органических тканей с раствором начинается особенно бурная реакция, и в таких случаях надлежит действовать с предельной осторожностью. Возможно, мне удастся использовать эту формулу, однако я уже теряю надежду найти алхимическое решение моей проблемы.

This is my third attempt to produce artificial vitae. The former compounds lacked the potency I need, but I sense I’m close. Calamine and Orpiment are a given and the Cuprite binds them well. This time I will attempt Aqua Regia instead of Aqua Fortis in hope it will produce a more even solution.

The experiment was unsuccessful. The solution is highly acid and proves impractical to put to any use except as a detergent. Organic tissue reacts especially violently to the solution and should be handled with the greatest care. I might be able to use the recipe, but I’m losing hope that I will find an alchemic solution to my predicament.

Записка Дэниэла самому себе[]

NoImage

19 августа 1839 г.

Жаль, что я не могу спросить тебя, сколько ты запомнил. Я не знаю, останется ли что-нибудь после того, как я выпью этот напиток.

Дэниэл, не бойся. Знай: забыть — это моё осознанное решение. Пусть этот факт утешит тебя и придаст сил. У всего этого есть цель. Ты — моя последняя попытка всё исправить.

Если будет угодно Богу, то имя Александра Бренненбурга по-прежнему будет вызывать у тебя ожесточение и гнев. Если же нет, то мои слова покажутся тебе ужасными.

Иди в Святая святых, найди Александра и убей его. Он стар и слаб, а ты молод и силён. Ему с тобой не справиться.

И ещё. За тобой следует тень.

Она — оживший кошмар, разрушающий реальность.

Я испробовал всё, но бороться с ней невозможно. Беги от неё, пока можешь.

Дэниэл, спаси нас обоих. Спустись во тьму, туда, где ждёт Александр, и убей его.

Твоё бывшее «я»,
Дэниэл

19th of August, 1839

I wish I could ask you how much you remember. I don’t know if there will be anything left after I consume this drink.

Don’t be afraid Daniel. I can’t tell you why, but know this, I choose to forget. Try to find comfort and strength in that fact. There is a purpose. You are my final effort to put things right.

God willing, the name Alexander of Brennenburg still invokes bitter anger in you. If not, this will sound horrible.

Go to the Inner Sanctum, find Alexander and kill him. His body is old and weak, and yours, young and strong. He will be no match for you.

One last thing. A shadow is following you.

It’s a living nightmare — breaking down reality.

I have tried everything and there is no way to fight back. You need to escape it as long as you can.

Redeem us both Daniel. Descend into the darkness where Alexander waits and murder him.

Your former self,
Daniel

Записка о машинах[]

NoImage

Обрати внимание, что в хранилище всего два запасных стержня для машины лифта. Выбрасывай только сильно повреждённые, а остальные храни в одном из кабинетов — на тот случай, если все три снова треснут.

Note that there are only two spare rods left in the storage for the elevator machinery. Make sure to only discard the ones which are badly damaged and keep the others in the inner Study rooms in case all three would crack again.

Записка последнего заключённого[]

NoImage

Почти всё уже сказано. Эти строки я пишу только для того, чтобы не вспоминать события последних дней. Если мне повёзёт, то я засну, и тогда время пролетит незаметно. Я начал разрывать узы, связывающие меня с этой тюрьмой.

Когда я только прибыл сюда, мне казалось, что я похоронен в гробнице, но теперь мне уютно в этих стенах. Пока я здесь, боли нет, стены защищают меня от того, что находится снаружи. Я даже рассмеялся, когда один из тюремщиков уронил ключ в трубу. На секунду во мне даже вспыхнула надежда — я подумал, что смогу выбраться, если смогу его достать.

В моих снах, Александр, я — король. В моих снах я бегу из заточения и собираю всех рыцарей королевства, вооружённых пистолетами и саблями. В моих снах…

There is little left to say. I write solely to prevent myself from revisiting the memories of these last few days. If I am fortunate, I will fall asleep and time will pass without effort. I have begun to wean myself of my prison.

When I first arrived I felt like I was being buried inside a tomb, but now I feel the close walls comforting me. As long as I am in here there is no pain, the walls protect me from the outside. I even laughed earlier as one of my wardens dropped a key down the pipes. It gave me hope for a second, thinking I could escape if only I could somehow reach it from here.

In my dreams, Alexander, I am king. In my dreams I best you and escape your clutches, and return with all the knights of the realm carrying pistols and sabers. In my dreams…

Инструкции для лифта[]

NoImage

Если лифт снова сломается, то прежде чем подавать пар в машину, убедись в том, что его давление в паровом двигателе достигло нужного уровня.

Двигай рычаги, чтобы создать в камере необходимое давление пара. На индикаторе должно отображаться следующее: вверх 8 и вниз 8.

Убедись в том, что поток настроен в соответствии с данной схемой:

— Функции тройного парового комплекта

— Четырёхфазная амплитуда

— Полный цикл парового потока

Не забывай, что машина проверяет конфигурацию только после того, как вставлены все стержни.

If the elevator breaks down again, make sure to use the steam engine to build up pressure before channeling it into the machinery.

Adjust the levers to get the right amount of pressure inside the chamber. The meters should read: Up 8 & Down 8.

Make sure the flow is set according to the following chart:

— Trinity Steam Set Functions

— Four-phase Amplitude

— Complete Steam Flow Cycle

Note that the machine will not check proper configuration until all rods are inserted.

Испытания вакцины[]

NoImage

Чтобы мои люди могли работать в заражённой грибком канализации, я создал вакцину. Это настоящий успех. К сожалению, вылечить удалось лишь нескольких слуг — процедура оказалась сложной. Остальные погибнут, и рано или поздно мне придётся нанять новых, ведь только тогда я смогу продолжать эксперименты.

Обрати внимание, что инъекция крови вакцинированного человека даёт достаточно времени, чтобы пройти по канализации, не опасаясь заражения. Это пригодится для транспортировки пленников.

The vaccine enabling my men to work in the fungi-ridden sewer is a definite success. Unfortunately, only a few of the servants have been remedied as the procedure proved difficult. The others will perish, and eventually I will have to create more of them to keep my experiments running.

Note that an injection of vaccinated blood will work as a shield long enough to pass the sewers without any risk of infection. It will do fine for prisoner transport.

Контракт Вильгельма[]

NoImage

Настоящим я обязуюсь верой и правдой служить Александру, барону Бренненбургу. Этот контракт будет действовать три года, по истечении которых я вновь обрету свободу. Кроме того, Александр, барон Бренненбург, обязуется рекомендовать мои услуги при дворе короля Пруссии и в святая святых ордена Чёрного орла.

Да не сломает никто эту печать.

Вильгельм, дом Гериха.

I hereby offer my full attention and services to Alexander, baron of Brennenburg. This contract will reign for a total of 3 years when my freedom shall return to me. In addition Alexander, baron of Brennenburg, is to recommend my services at the Prussian royal court and within the sanctum of the Order of the Black Eagle.

May no man break this seal.

Wilhelm, house of Gerich.

Машина[]

NoImage

13 января 1799 г.

Усилия, которые я вложил в изобретение этой машины, не имеют себе равных. Мысль о том, что с момента первых попыток воссоздать её сменилось несколько поколений, заставляет меня опустить руки. Несовершенство этого мира делает мою работу невероятно сложной. Я вынужден делать машину почти в сто раз больше хрупкого устройства, которое она должна имитировать.

Я уж не говорю о том, что приручённую молнию грубо заменил пар, двигающийся под давлением по трубам и турбинам. Мне стыдно думать о том, что бы сказал изобретатель о моём чудовище. Там, где он работает с увеличительным стеклом, аккуратно подгоняя детали, я заставляю пятерых людей возвести башню из кованого железа — в надежде на то, что в ней будет крошечная частица силы, заключённой в Медальоне Странника.

13th January, 1799

The work I have put into this machine is unequaled by the reasoning of any man. The thought that generations of men have passed away since I first attempted to reconstruct the design is most tiring. The limitations of this world have made my work incredibly difficult. It has forced me to build the thing almost a hundred times larger than the delicate contraption it tries to emulate.

Not to mention the flow of tamed lightning crudely replaced by pressured steam pushing its way through pipes and turbines. It shames me to think of what the inventor would have thought of my monster. Where he works with a magnifying glass to carefully fix all the parts, I push five men to erect a tower of wrought iron in the hope it will have even the tiniest hint of the power found in a Traveler’s Locket.

Местный фольклор[]

NoImage

Альтштадт и замок Бренненбург, 1801
Ещё один край с богатым фольклором — Альтштадт, затерянный в глубине лесов восточной Пруссии. В течение многих веков здесь ходили истории об этой деревушке и её соседе — замке Бренненбург. Тихие, поросшие лесом и украшенные озёрами горы выглядят красиво, как на картинке, однако здесь обитают тёмные силы. Спросите любого местного жителя, и он заверит вас, что народные суеверия здесь связаны с событиями, имевшими место в действительности. Каждый путешественник должен принять участие в подобных беседах, ведь они невероятно увлекательны. У каждого местного жителя своя версия событий, однако некоторые темы кочуют из одной истории в другую.

Собиратели
Эта история уходит корнями в эпоху Тридцатилетней войны. Говорят, что солдаты, забывшие о долге, заблудились в холодном и тёмном лесу, и были обречены вечно бродить по нему. Их грешные души изуродовали тела солдат и лишили их сущности. По словам тех, кто их видел, эти солдаты — жуткие призраки. Они бесшумно ходят по лесу, стараясь держаться подальше от чужих глаз. Их называют «собирателями», поскольку они, похоже, стремятся похищать живых существ. Присутствие этих призраков можно обнаружить по стонам жертв, которых они носят в мокрых холщовых мешках. Какие страшные цели преследуют эти «собиратели»?

Отмененный визит
В начале 16 века Альтштадт посетил известный эрудит Генрих Корнелий Агриппа. Две недели он прожил на местном постоялом дворе, занимаясь поисками сведений о древних королевствах. На него обратили внимание все местные влиятельные лица, и его имя упоминается во многих хрониках того времени. Однажды он отправился изучать некую пещеру недалего от полян на северо-западе и в деревне больше не появлялся. Известно, что Генрих скончался десять лет спустя в Гренобле. Он отрицал тот факт, что когда-либо бывал в Альтштадте. Поневоле задумываешься — что же произошло на самом деле? Кто тот таинственный человек, посетивший сонную деревушку в лесу, и что с ним стало?

Бессмертный барон
Барон Бренненбург жил в уединении в своём замке по соседству с Альтштадтом и, как и многие другие аристократы, вместе с титулом унаследовал фамильные легенды. О его замке известно лишь то, что он сгорел в конце 16 века и был восстановлен неким Александром, дворянином из Рейнской области, который называл себя защитником Прусского государства. Александр обеспечил процветание этого края и пользовался любовью народа в течение всей своей жизни. Его родня всегда скрывала подробности своей семейной истории, поэтому даты рождения и смерти Александра и его потомков никогда не были записаны. Это стало почвой для слухов о том, что барон — на самом деле тот же самый человек, который пришёл с запада более трехсот лет назад, пережил оккупацию и вместе с другими великими людьми этой страны вступил в орден Чёрного орла.

Altstadt and Brennenburg Castle 1801
Another region rich with lore is Altstadt, deep within the East Prussian woods. For centuries there have been stories surrounding the hamlet and its neighbor, castle Brennenburg. The quiet forest-clad mountains dressed with scattered lakes is as picturesque as can be, albeit the area is haunted by the dark. Ask any local and you will hear proof of the widespread superstition. All travelers should indulge themselves in such conversations since it will certainly serve as exciting entertainment. All of them have their own twists on the tales, but there are some motifs that keep reappearing.

The Gatherers
This story reaches all the way back to the time of the Thirty Years' War. It is said that soldiers who abandoned their duty got lost in the cold dark woods and were forever damned to roam the grounds. Their bodies wrought by their tainted souls have left them disfigured and empty of essence. Many have sighted them over the years and describe them as horrid revenants. They move silently through the woods, shying away from any beholder. They are called Gatherers as they seem to follow some ambition to steal living creatures. It is their prey which can be heard struggling inside damp burlap sacks dragged behind them which reveal their presence. What dark scheme do they follow?

A Visit Undone
Heinrich Cornelius Agrippa, the well known erudite, visited Altstadt at the start of the 16th century. He resided in the local inn for a fortnight as he looked for remnants of kingdoms past. During his stay all the prominent members of society paid notice and he is mentioned in many records of the time. One day he went to investigate a burrow in the northwestern glades only to never be seen again. Heinrich is known to have passed away in Grenoble some ten years later. He dismissed the notion of ever visiting Altstadt, which makes you wonder what really happened. Who was this mysterious man who visited the sleepy hamlet in the woods and what happened to him?

The Immortal Baron
The Baron of Brennenburg lives a reclusive life with his family at his castle nearby Altstadt and like most those of noble birth, rumors are inherited alongside with the title. Researching the history reveals little before the castle was consumed by fire in the late 16th century. It was rebuilt by Alexander, a nobleman from the Rhinelands claiming the role as protector of the Prussian State. Alexander helped the region to flourish and remained popular throughout his presumed lifetime. The family has always been secretive when it comes to lineage and heritage, therefore the birth and death of Alexander and his offspring has never been fully recorded. This has fed the idea that the baron is in fact the one and the same who came from the West over three hundred years ago, lived through the time of occupation, and joined the coveted order of the Black Eagle along with the great leaders of this country.

На случай пропажи стержня[]

NoImage

Если полного набора из трёх стержней нет, а лифт снова сломался, один стержень лежит в каком-то из кабинетов. Возьмите его, но только в случае крайней необходимости. Сначала постарайтесь использовать стержни со склада, и лишь затем — починенный стержень.

If a full set of three rods is unavailable, there is one rod in the inner Study rooms which might work in case the elevator breaks down again. Unless it is absolutely necessary, always use the spare rods in the storage before using a mended one.

О взрывчатой смеси[]

NoImage

Александр,

я подготовил взрывчатку, которая нужна тебе для того, чтобы прочистить сток. Я даже не могу выразить словами, насколько важно, чтобы ты обращался с этой смесью с осторожностью. Пожалуйста, передай это своим безмозглым слугам, прежде чем приступить к осуществлению своего плана. Сами по себе жидкости не опасны, и во избежание новых происшествий их надлежит хранить отдельно. В соседней комнате я приказал установить два больших чана для ингредиентов. Тебе нужно просто смешать жидкости.

Агриппа

Alexander,

I have prepared the explosives you needed for clearing the flood drain. I can’t stress enough how important it is that the mixture is handled with care. Please try to tell your featherbrained servants this before you go ahead with your plans. The liquids are not by themselves explosive and should be kept separated to avoid further mishaps. I have arranged two large vats in the next room for the ingredients. All you need to do is to mix the liquids and you are ready to go.

Agrippa

О закрытом винном погребе[]

NoImage

Вильгельм и его идиоты ставят под удар мои эксперименты, небрежно обращаясь с человеческими оболочками. Шериф внимательно следит за тем, что происходит в лесу, и убивает моих верных слуг. Рано или поздно след приведёт их в Бренненбург. Нужно посадить под замок Вильгельма и его людей — только так я смогу помешать следствию. Поэтому, пока всё не уляжется, винный погреб будет под замком. Либо люди короля уйдут, либо они погибнут с голода. Да пусть хоть сгниют, мне всё равно.

Возможно, стоит напоить их вином — это, в каком-то смысле, решит обе мои проблемы.

Wilhelm and his fools have endangered my research long enough with their absentminded handling of the human vessels. The sheriff is keeping a watchful eye on the forest and is killing my trusty servants. It’s just a matter of time until they follow the trail to Brennenburg. I need to lock Wilhelm and his men up to avoid further investigation from the public. The wine cellar will therefore be sealed off until the matter has been handled. Either the king’s men leave or they will starve. Whatever comes first — they can rot for all I care.

Maybe I will feed them some wine, it would in a sense solve both of my problems.

О пытках[]

NoImage

Многое можно сказать о пытках. Раньше я думал, что реакция жертв на них будет крайне индивидуальной. К счастью, это не так: все люди одинаково реагируют на боль и ужас, связанный с её ожиданием.

Хочу всячески подчеркнуть, насколько важно обездвижить жертву перед началом процедуры. Даже самое робкое существо может стать агрессивным и проявить неожиданную силу. Подобных инцидентов можно избежать, если сломить дух жертвы, однако в этом случае ослабляется нужный мне эффект. Поэтому необходимо предпринять следующее: обездвижить жертву, пока она ещё не пришла в себя, затем продемонстрировать вид пытки, и, наконец, применить её.

Демонстрация необходима для того, чтобы вызвать страх. Человеческий разум — исключительно эффективный механизм, и он напугает сам себя ещё больше, просто представляя себе то, что сейчас произойдёт. Причиняя боль, старайся не причинять большого вреда, поскольку длительный процесс приносит больше пользы. Кроме того, по возможности делай перерывы в пытках, давай телу успокоиться. Если ты бьёшь жертву бичом или режешь её, нанеси удар, подожди, пока боль утихнет, затем ударь снова.

Пока тело страдает, оно продолжает насыщать кровь жизненной сущностью. Максимального эффекта от жертвы можно добиться только с помощью тщательно рассчитанных действий. Если жертва реагирует не так, как ожидалось, значит, скореё всего, все усилия будут напрасны. В таком случае дай жертве выпить напиток «Амнезия» и повтори попытку позднее.

There are quite a few things to be said about torture. I had figured that the reaction I would get from the victims would be highly individual. Thankfully this is not the case. The humans all have a very similar approach to dealing with physical pain and the terror of anticipation.

I can’t stress enough the importance of restraining the victims before proceeding. Even the most timid creature can break out in fits of violence where their strength exceeds their expected prowess. If proper care has been put into breaking the victim, this should not be a problem, but it will also hinder the effect I am after. The right steps to take are, therefore: to restrain while the victim is still dazed, proceed by presenting the form of torture you are about to apply, and then to continue with the actual act.

The point of presentation is to infuse terror. The human mind is extremely efficient, as it will trigger itself into greater fear simply by imagining it. While applying pain, make sure to avoid massive damage as it will prove more efficient if the process can be sustained. Also, apply the pain in doses, if possible with breaks to let the body settle. If you are whipping or cutting the victim, strike once, wait for the pain to subdue, then strike again.

As long as the body suffers it will continue to produce the vitae and saturate the blood with its properties. Only with careful performance will the victim yield maximum effect. If the victim doesn’t behave as expected, it is likely that all will be for nought. Before this happens, feed them the Amnesia drink and try again later.

Памятка о деталях лифта[]

NoImage

Внимание: в хранилище осталось только два запасных стержня для механизмов лифта. Следует заменять лишь сильно повреждённые стержни, а остальные держать в нижних учебных комнатах на случай, если все три снова треснут одновременно.

Note that there are only two spare rods left in the storage for the elevator machinery. Make sure to only discard the ones which are badly damaged and keep the others in the inner Study rooms in case all three would crack again.

Перемещение реагентов[]

NoImage

Из-за отсутствия дымохода пары, получившиеся во время последних экспериментов, подействовали на многие нестабильные ингредиенты, которые я храню. Часть из них, похоже, не пострадала, однако многие загрязнены, и спасти их будет нелегко. Я сделаю всё, что в моих силах и перенесу их в винный погреб.

The lack of a chimney to properly vent the fumes from my most recent experiments has taken its toll on many of my less stable ingredients in storage. Some seem unaffected, but many are stained by the fumes and will be difficult to salvage. I shall do what I can and move them to the wine cellar.

Письмо о найденном шаре[]

NoImage

Моему самому доверенному ученику и другу Иоганну Вейеру

Этим летом, когда я путешествовал по лесам Пруссии, произошло нечто удивительное. Я наконец нашёл один из шаров, которые ищу последние двадцать с лишним лет. Рассказать о нём невозможно — он именно такой, каким описал его Гелиодром в своей книге «Закрытый сад». Всё было так, как гласит легенда — подземный храм Митры, увенчанный таинственным артефактом. Шар достаточно велик — я могу держать его только двумя руками. Его поверхность гладкая и зазубренная одновременно, а цвет блеклый, но яркий. Для того чтобы описать его природу, контрастов недостаточно. Это — невероятность, искусственно созданный парадокс, заключённый в камне.

Я жил тогда в соседней деревушке под названием Альтштадт и занимался изучением древних дорог — и однажды нашёл ту пещеру. Я зашёл в неё и внезапно понял, что таинственные артефакты существуют на самом деле.

Ты же понимаешь, что это — величайшее открытие в моей жизни. Войдя в подземный зал, я ощутил себя чужаком. Однако любопытство помогло мне побороть инстинкты, и я забрал тот шар и бросился прочь, в лес. Зверь, охранявший шар, неутомимо преследовал меня.

Вскоре я добрался до лощины, где встретил людей, ловивших рыбу в озере. Пробегая мимо, я постарался предупредить их об опасности, но, к счастью, они не тронулись с места. Когда я услышал полный боли крик, то испытал невероятное облегчение. Мне показалось, что я спасён.

Внезапно сверкающий голубой свет окружил меня, и все краски леса померкли. Я продолжал бежать. Стволы деревьев стали угольно-чёрными, листья — пепельными, земля покрылась мутной водой. Я шёл всё дальше по залитой водой земле. Сияющие угли сменились сильным ветром. На меня обрушился ливень. Вдали раздавались крики — кто-то умолял о пощаде. Меня охватила боль и страх; я тоже закричал и упал на землю, задыхаясь.

Несомненно, это покажется тебе странным, но внезапно я перенёсся за много миль — из Альп на луг неподалёку от Генуи. Страж забрал у меня шар, но я до сих пор боюсь, что он вернётся. Иногда я не могу заснуть от того, что вспоминаю тот вопль в лесу. С тех пор прошло почти десять лет, но до сих пор я не мог написать об этом случае.

Во время нашей последней беседы ты сказал, что хочешь изучать таинственные шары, и тогда я понял, что должен рассказать тебе правду о том, что со мной произошло в Альтштадте.

Твой друг и учитель,
Генрих Корнелий Агриппа.

To my most trusted student and friend Johann Weyer.

The most remarkable thing happened as I was traveling through the Prussian woods this summer. I finally found one of the orbs I have been looking for the last twenty odd years. It is as inexplicable as the Heliodromus described it in the Hortus Conclusus. It was as it was told about, an underground Mithraic temple crowned with the unearthly artifact. The orb was big enough to fill my cupped hands and the texture was smooth and jagged — its color washed while rich. Contrast is not enough to describe its nature. It was an impossibility, an artificial paradox captured within stone.

I was staying in a nearby village called Altstadt, investigating one of the antiquated trails, when I finally found the cavern. I went inside and suddenly I could verify the truth of these enigmatic artifacts — they were real.

As you can understand, this is the most important discovery of my life, but it has also become my greatest fear. As I entered the underground chamber I could feel that I was trespassing. Because of my curiosity I did my best to fight these instincts and fetched the orb from its place. I scrambled out of the chamber and into the woods. I could sense something was following me, it bayed loudly as it closed in. The beast, this guardian of the orb, was relentless in its pursuit.

I made my way to a nearby ravine where I stumbled upon some men fishing in the lake. I tried to warn them as I passed, but fortunately they remained as I continued my escape. When I heard their cry of pain echo through the valley, I felt such a tremendous sense of relief, thinking I would be spared.

Suddenly a blue shimmering light engulfed me and the colors of the forest were washed away before my eyes. I kept running through the bleak surroundings, the trees had turned charcoal black with leaves of cinder, the ground covered in murky water. I pressed on through the drenched land as the glowing ember gave way to the rising wind and rained on me. I could hear pleading screams in the distance and I joined in as pain and fear overtook me. I fell to the ground gasping for air.

This certainly must sound strange, but I had been carried miles away across the Alps to a grassy field outside Genoa. The guardian had taken the orb from me, but still until this day I fear its return. Sometimes I lay awake at night listening for the howling cry I heard in the forest. It has been nearly a decade since that day and I still haven’t been able to write about the incident.

The last time we spoke you told me about your interest and ongoing research into the mythic orbs and I realized I owed you the truth about my visit to Altstadt.

Your friend and mentor,
Heinrich Cornelius Agrippa.

Последние слова Вильгельма[]

NoImage

Я — Вильгельм из рода Герихов. Это мои последние слова, моя исповедь и завещание. Два года назад меня вызвали в замок Бренненбург. Я, как и почти все остальные аристократы, не мог понять, что понадобилось от меня рыцарю Ордена — и поэтому принял приглашение. Барон был настроен дружелюбно и изложил мне свою просьбу.

Мне стало ясно, что он предлагает жуткий контракт, и что я был выбран из-за своих прошлых прегрешений, а не потому, что отличился на военной службе. По малейшему капризу барона я, не задавая никаких вопросов, должен был похищать здоровых людей. Взамен он обещал отрекомендовать меня при дворе и тем самым поспособствовать моей карьере. Я был бы рад сказать, что я колебался, однако на самом деле решение я принял быстро.

С того самого дня я приводил в Бренненбург мужчин, женщин и детей. Их число я не упомню, но их было много — быть может, даже сотня. Никого из них я с тех пор не видел.

Сегодня вечером барон пригласил меня и моих людей в винный погреб, чтобы отпраздновать наши успехи. Пока мы спускались по лестнице, я заподозрил неладное, однако барон настоял на том, что все мы должны выпить. У вина был прекрасный вкус, и мои люди пили вдоволь.

Так началось наказание за наши грехи. Барон запер нас и ушёл наверх. Простите меня за то, что я сделал. Я был слаб и поддался на его дьявольские хитрости. Мои люди кричат, их кости раздирают им кожу. Я чувствую, как бунтуют мои внутренности. Из глаз потекла кровь, и я больше не могу…

My name is Wilhelm, house of Gerich. These are my final words, my confession and testament. Two years ago I was summoned to the castle Brennenburg. As most of the aristocracy, I was curious about what this supposed knight of the Order could want from me and accepted the invitation. The baron was friendly and offered me a proposition.

It dawned on me that the nature of the contract was sordid and that the reason I was chosen was because of the follies of my past and not the honors I’ve been rewarded with during my time as a soldier. I was to kidnap healthy humans upon his slightest whim and do so without asking questions. In return he would attest to my character at the royal court, advancing my position within noble society. I would like to claim that I struggled with my decision, but it came swiftly and I accepted wholeheartedly.

Ever since that day I’ve brought men, women, and children to Brennenburg. I can’t remember the numbers, but there were many, perhaps even a hundred. None of whom were ever seen or heard from again.

Tonight the baron invited me and my men down to the wine cellar to celebrate our work. I had my suspicions as we descended the stairs, but he insisted and joined us in a toast. The wine tasted fine and my men drank without restraint.

So begins the punishment for our sins. The baron has locked us up and returned upstairs. Forgive me for what I have done. I was weak and fell into his diabolic ways. My men are screaming, their skin has been pierced by their own tangled bones. I feel my insides revolt against their God given nature. Blood has begun to pour from my eyes and I can no longer…

Пределы анатомии[]

NoImage

9 января 1658 г.

Очередное разочарование. Последние находки антиквара ничего не дали. Я до сих пор не могу понять, как устроено живое существо, и как оно связано с силой, которая в нём заключена. Я буду искать и другие книги по этой теме, но подозреваю, что это ни к чему не приведёт. Так как исследования по этой теме не велись, я постараюсь сам заполнить этот пробел. Очевидно, люди излучают больше этой энергии, но я надеюсь, что животные тоже подойдут, поскольку добыть их гораздо проще.

1658, January 9

Further disappointment. The antiquarian’s latest findings yielded nothing. I’m still unable to grasp the inner workings of life and its relation to the power I sense within it. I shall pursue more books on the subject, but I suspect it will be in vain. Since no research has been made in my particular interest I must attempt to fill that void myself. Clearly humans emanate more of the energy I seek, but I hope animals will suffice as they would prove less of a hassle to acquire.

Расколотый шар[]

NoImage

Всё погибло. Я должен снова начать сначала. С тех пор как я добыл шар, найденный Агриппой, я пользовался им в своих экспериментах. Случай с Вильгельмом заставил меня забыть об осторожности. Опасаясь, что мне не хватит пленников, я приступил к последнему ритуалу без чёткого плана. Шар треснул и раскололся на шесть частей.

Я испытал все способы, но починить его мне так и не удалось. И если я не придумаю, как склеить этот шар, мне придётся искать другой. В осколках ещё осталась какая-то энергия, и, возможно, я смогу использовать её для других целей.

Многовековые усилия оказались напрасными, и я уже начинаю сомневаться в том, что когда-нибудь снова увижу свою любимую. Сколько ещё я смогу продлевать себе жизнь?

All is lost. I must once again start over. Ever since I recovered the Orb first found by Agrippa, I have depended on it for my research. The incident with Wilhelm made me most impetuous. Fearing a paucity of prisoners, I proceeded with the Final Ritual without proper foresight. The Orb cracked and fell into six parts.

I have tried everything, but have of yet to mend the thing. Unless I can think of a way to piece it together, I will have to find another. There is still life in the pieces and even if the Orb isn’t restored, I might be able to salvage some of its power for some other purpose.

Centuries have past in vain and I begin to wonder if I will ever be able to see my love again. How much longer can I sustain my life?

Эксперимент над животными[]

NoImage

Canis Lupus Familiaris — 12 апреля 1658 г.

Вкратце исследовав этот вопрос, я выяснил, что возбуждение, которое можно наблюдать у людей, встречается также и у собак. Боль и стресс вызывают напряжение, которое, похоже, запускает реакцию организма, в результате которой тело животного наполняется энергией. Я полагаю, что катализатор процесса производится в мозгу. Сложно определить, где именно это происходит, и что это за катализатор, но я ощущаю его присутствие, от него исходит космическая сила.

Сбор этой энергии осложняется тем, что в ходе этого животное неизбежно погибнет. Я должен отработать процесс пыток, чтобы получить возможность работать. Нужно провести ещё больше экспериментов, но я уже подозреваю, что необходимое количество энергии может произвести только человек. Возможно, именно способность оценить уровень опасности усиливает переживаемый ими ужас.

Canis Lupus Familiaris — 1658, April 12

After a short study it is clear that the agitation found among humans can be found in the dog. Fear and pain induce stress which seems to trigger an endogenous response, causing the animal to burst with energy. I believe that the catalyst is produced in the brain. It is difficult to determine exactly where and what it is, but I can sense it, it reeks of cosmic genesis.

There is an inherent problem in harvesting this energy since the creature is bound to die from the exercise. I must refine this process of torture to enable any real work to be done. More experiments must be performed, but it seems that only human beings are able to produce the amount necessary. It might be their ability to appreciate the severity of the process that ultimately augments their experience of terror.

Эпидемия чумы[]

NoImage

Мне наконец удалось выяснить, с чем связана странная гибель слуг и пленников. Оказывается, что в канализации, по которой мы в последнее время стали ходить, растёт особый ядовитый грибок.

Жертвы, похоже, заразились от него какой-то болезнью, которая развивается невероятно быстро и поражает всё тело. Часть моих людей, и меня тоже, к счастью, эта беда обошла стороной, но ясно одно — это замедляет ход моих экспериментов. Пленники умирают быстро, и в них нет той энергии, которая мне нужна.

Я немедленно приступаю к созданию вакцины.

The strange deaths among the servants and the prisoners have finally been resolved. It seems that the drain sewer which has recently been opened up for use as a means of transport is plagued by a peculiar poisonous fungi.

The victims seem to have suffered an extremely quick outbreak of sickness effecting the entire body. Some of my men, including myself, are blissfully spared by this calamity but it is clear that this cripples my progress. The prisoners die quickly and their contaminated vitae lacks the energy I seek.<br
I shall immediately start working on a vaccine.

Примечания и навбоксы[]

Advertisement