Amnesia вики
Advertisement
Amnesia вики
678
страниц
Данная страница является незавершённой!
В настоящее время эта статья находится в процессе написания и содержит неполную информацию. Вы можете оказать помощь в её завершении, опубликовав недостающую информацию.
Данная станица не относится к канону!
В этой статье представлена информация, которая относится к фанатской модификации.
Обратите внимание, что в случае плохой локализации или в силу отсутствия перевода, все персонажи, локации и прочее именуются на усмотрение администрации!

Записки, которые можно найти в кастомной истории для игры «Amnesia: The Dark Descent» — «Amnesia: Lost the Light HQ». Все записки рассортированы по алфавитному порядку.

A very old letter from Adam Widler[]

NoImage

Iceland, 1st of January 1778.

Dear Mozes Jengel,

My friend, we have known each other for a long time now and this is why I write you this letter. I have discovered an ancient temple with mystic powers, it will provide us with the greatest powers known to men. It allows the beholder to fully control thoughts and even transform the victim in question. It is all hard to explain on such a short notice but do come over for tea soon and we will discuss this whole matter. I will also make you my personal doctor on the project and…

(The story got cutoff and hasty handwriting is interrupting)

Note to self: I will not send this letter, I always give away far too much information, even though he is my best friend.

Исландия, 1 января 1778 года.

Дорогой Мозес Дженгель,

Мой друг, мы знаем друг друга уже давно, и именно поэтому я пишу тебе это письмо. Я обнаружил древний храм с мистическими силами, он даст нам величайшие силы, известные людям. Это позволяет смотрящему полностью контролировать мысли и даже трансформировать рассматриваемую жертву. Всё это трудно объяснить за такой короткий срок, но приходи скорее на чай, и мы всё это обсудим. Я также сделаю тебя своим личным доктором в проекте и…

(Рассказ был прерван, и торопливым почерком)

Примечание для себя: я не буду отправлять это письмо, я всегда выдаю слишком много информации, даже если он мой лучший друг.

Announcement to all workers, 14th of June 1840[]

NoImage

The unconfirmed report about a secret escape route or hole somewhere in one of the prison cells are nonsense. If employees needs to evacuate because of an emergency they will report in the south and west hallways of the prison. Once all employees gathered in two groups an emergency exit will be revealed, it is kept secret because of the possible misuse.

Message provided by James Priest Inc.

Неподтверждённые сообщения о секретном пути побега или дыре где-то в одной из тюремных камер — это чушь собачья. Если сотрудникам потребуется эвакуироваться из-за чрезвычайной ситуации, они сообщат об этом в южном и западном коридорах тюрьмы. Как только все сотрудники соберутся в две группы, будет открыт аварийный выход, который держится в секрете из-за возможного неправильного использования.

Сообщение предоставлено James Priest Inc.

Diary of Adam Widler, 16th of August 1840[]

NoImage

The development of my project went too fast, it all went wrong. The last power stone from the temple, actually this whole temple where only known to me. This was the whole reason I started this damn secret project here but I did not foresee the immense power that occupied this stone.

People blame the construction company of James Priest for the approaching collapse of the vault, but I know it is not his responsibility. I still wanted to escape until I discovered I was also poisoned like my arch enemy Clyde Randall. Dr. Jengel did this I am sure, he wanted the power for himself just like I did. He could not to be trusted, so could no one that was involved with the power of the temple… so I had to kill him.

The power of the temple corrupts not only the minds of victims but also the minds of its beholders. Now everybody will die that is involved in this project and no one will ever claim the power of the temple again as it will be buried forever.

I lost the key to that big rusty door in my office on my way up, so I cannot even save my own wife and child. They were the only ones I wanted to see escape and the worst thing is that I don’t even know where my little Jenny is.

I am a failure as a husband, a father and a tyrant. I deserve this slow death.

Разработка моего проекта шла слишком быстро, всё пошло наперекосяк. Последний камень силы из храма, как и весь этот храм были известны только мне. Это было единственной причиной, по которой я начал этот чёртов секретный проект здесь, но я не предвидел огромной силы, заключённой в этом камне.

Люди обвиняют строительную компанию James Priest в приближающемся обрушении хранилища, но я знаю, что это не его ответственность. Я всё ещё хотел сбежать, пока не обнаружил, что меня тоже отравили, как и моего заклятого врага Клайда Рэндалла. Я уверен, что это сделал Доктор Дженгель и я уверен, он жаждал власти так же, как и я. Ему нельзя было доверять, как и никому, кто был связан с силой храма… так что мне пришлось убить его.

Сила храма изъедает не только умы жертв, но и умы его созерцателей. Теперь умрут все, кто участвует в этом проекте, и никто никогда больше не будет претендовать на власть храма, поскольку он будет похоронен навсегда.

Я потерял ключ от той большой ржавой двери в своём кабинете, когда поднимался наверх, так что я даже не могу спасти своих собственных жену и ребёнка. Они были единственными, кого я хотел видеть, и хуже всего то, что я даже не знаю, где моя маленькая Дженни.

Я неудачник как муж, отец и тиран. Я заслуживаю этой медленной смерти.

Diary of Clyde Randall, 16th of June 1840[]

NoImage

People started talking about my secret escape route. Maybe someone saw it through the prison door window while I was digging, it must remain secret in case I need to run off. I do not want these insane people here to find out, God knows what kind of psychopaths could follow me outside…

I even went so far to corrupt the lock of this cell, of course I left something back in the hole to force the lock with.

I also hope they will believe what I wrote about this prison in my false announcement. I feel very sorry for all my colleagues, but I seem to be the only one that does not go completely insane in here. I hope our boss James does not find out that I was the one faking this announcement. Luckily he does not come down here that often, so it will buy me enough time to execute my escape plan.

Люди начали поговаривать о моём секретном маршруте побега. Может быть, кто-то видел через окно тюремной двери, пока я копал и это должно остаться в секрете на случай, если мне понадобится сбежать. Я не хочу, чтобы эти сумасшедшие люди здесь узнали, Бог знает, какие психопаты могли последовать за мной… Я даже зашёл так далеко и испортил замок этой камеры, оставив что-то в отверстии. Я также надеюсь, что они поверят тому, что я написал об этой тюрьме в своём ложном заявлении. Мне очень жаль всех моих коллег, но, похоже, я единственный, кто здесь не сошёл с ума окончательно. Я надеюсь, что наш босс Джеймс не узнает, что это я подделал это объявление. К счастью, он не так часто сюда спускается, так что у меня будет достаточно времени, чтобы осуществить свой план побега.

Diary of Clyde Randall, 29th of January 1840[]

NoImage

That James, he was nice, funny and even a good leader, although he took a lot of days off and drank way too much to even look you straight in the eye when sober. But it where good times and he took time to joke around now and then, he was under a lot of pressure with everyone going slightly mad. But then even he started to behave as strange as the rest of the workers did. I think it is been like three months since they all seem to suffer from nightmares and hallucinations but the last two weeks some even died in their sleep. What the hell does that mean!?

Till now I am the only one that has been spared by this terrible fate. No nightmares or hallucinations for me? Well yet that is at least. It is like waiting for a time bomb of insanity to explode being in this hell-hole. I would tell my boss James and talk about the fact I do not suffer any of these weird things, if he did not start behaving like a crazy man like the rest. Maybe he just went insane because of all the booze, I do not know any more, I mean he was always the strongest of us all.

I am really thinking about leaving the place before it all happens to me too, but I am afraid I will lose this job.

Этот Джеймс, он был приятным, забавным и даже хорошим лидером, хотя и брал много выходных, а также слишком много пил, даже смотря тебе прямо в глаза. Но это были хорошие времена, и время от времени он находил время пошутить, даже когда находился под большим давлением, в момент когда все начали сходить с ума. Но потом даже он начал вести себя так же странно, как и остальные рабочие. Я думаю, прошло около трёх месяцев с тех пор, как все они, кажется, начали страдать от ночных кошмаров и галлюцинаций и за последние две недели некоторые даже умерли во сне. Что, чёрт возьми, это значит?!

До сих пор я единственный, кого пощадила эта ужасная участь. У меня нет кошмаров или галлюцинаций? Что ж, по крайней мере, это так. Находиться в этой адской дыре — всё равно что ждать взрыва бомбы замедленного действия. Я бы рассказал своему боссу Джеймсу о том, что я не страдаю ни от одной из этих странностей, если бы он не начал вести себя как сумасшедший, как и остальные. Может быть, он просто сошёл с ума из-за всей этой выпивки, я больше не знаю, я имею в виду, что он всегда был самым сильным из нас всех.

Я действительно подумываю о том, чтобы уйти отсюда, прежде чем всё это случится и со мной, но я боюсь, что потеряю эту работу.

Diary of James Priest, 3rd of February 1840[]

NoImage

As boss of the Eastern Basement I am still very worried about my employees. It has been about three months now with these sick nightmares. They are all getting used to it, as if the horrid things they are dreaming became normal. But still the biggest question remains why?

The big problem now is that since a week or two some of the workers are dying in their sleep from a heart attack or just stop breeding, as if the devil sits on their chest at night. I heard some of them talk in their sleep about turning into stone if they do not obey, whatever that means. To be honest, even I am feeling strange as well lately, but having weird dreams or even dream at all is not like me. That is what alcohol eventually does with a man his brain I think.

I wish I could afford it to let all of them just leave, but financially that is out of the question.

That is why I locked the gate upstairs, I do not want them to run away out of fear towards the prisons, that place is only accessible in case of a real emergency.

Как босс Eastern Basement, я все ещё очень беспокоюсь о своих сотрудниках. Прошло уже около трёх месяцев с этими отвратительными кошмарами. Они все привыкают к этому, как будто ужасные вещи, которые им снятся, стали для них нормой. Но всё же остаётся самый большой вопрос — почему?

Большая проблема сейчас заключается в том, что уже через неделю или две некоторые рабочие умирают во сне от сердечного приступа или просто перестают дышать, как будто дьявол сидит у них на груди по ночам. Я слышал, как некоторые из них говорили во сне о том, что превратятся в камень, если не будут повиноваться, что бы это ни значило. Честно говоря, даже я в последнее время тоже чувствую себя странно, но видеть странные сны или вообще видеть сны — это на меня не похоже. Я думаю, это то, что алкоголь в конечном итоге делает с мозгом человека.

Я хотел бы позволить себе разрешить им всем просто уйти, но с финансовой точки зрения об этом не может быть и речи.

Вот почему я запер ворота наверху, я не хочу, чтобы они из страха убежали в сторону тюрем, это место доступно только в случае реальной чрезвычайной ситуации.

Diary of James Priest, 16th of December 1839[]

NoImage

The workers prove to do their job efficiently when the project started, but for some reason pretty much all of them are getting nightmares about this vault we are working in. It is truly curious why they all seem to dream almost exactly the same bizarre things. It is not helping the labor mentality at all and they all seem very distracted by this phenomenon.

Когда стартовал проект, рабочие доказали, что выполняют свою работу эффективно, но по какой-то причине почти всем им снятся кошмары об этом хранилище, в котором мы работаем. Действительно любопытно, почему всем, снятся почти одни и те же причудливые вещи. Это совсем не помогает трудовому менталитету, и все они, кажется, очень отвлечены этим явлением.

Info folder: The Vault[]

NoImage

Welcome to the vault, a human life safeguarding project by Adam Widler.

The project started in 1778 as a wild idea but was later realized by Widler Constructions in 1796. It served well for more than fifty years as a successful program for a save environment and the community became very close as well. After all these years of service the vault needed renovations in 1839, which were provided by James Priest Inc. Our current population consists of at least one hundred and fifty inhabitants. For even more information about the vault or your stay here, contact your district administrator. We hope our revolutionary isothermal technology keeps you warm, safe and well lit.

Thank you for signing up to our program.

Добро пожаловать в хранилище, проект по защите человеческой жизни от Адама Видлера.

Проект стартовал в 1778 году, в качестве простой идеи, но позже в 1796 году был реализован компанией Widler Constructions. Она хорошо служила более пятидесяти лет в роли успешной программы по сохранению безопасной окружающей среды. После всех этих лет службы в 1839 году хранилище нуждалось в ремонте, который был проведён компанией James Priest Inc. Наше нынешнее население состоит по меньшей мере из ста пятидесяти жителей. Для получения дополнительной информации о хранилище или о вашем пребывании здесь обратитесь к своему районному администратору. Мы надеемся, что наша революционная изотермическая технология сохранит вам тепло, безопасность и хорошее освещение.

Working Report: 15th of June 1840 by Peter Grant[]

NoImage

I had requested all employees to help me fix the ceiling fundament of the basement, but none of them wanted to listen, like I was talking in Chinese. They just looked at me with this endless gaze and all of them had the same freaky look. This whole project is going to fail, because for the last six months nobody seems to know what they are doing.

I think the darkness and all those weird nightmares are slowly making them insane. The whole place is starting to collapse, so we have to retreat to the prison cells pretty soon. Our boss James said that if we ever want fix this we have to repair the damage from the inside out.

I do not think going back to earlier stages of the vault is an option now, if we do that we can never go back to repair everything. Although even I find this idea of being locked out intimidating, we must do this to safe our project.

Я попросил всех сотрудников помочь мне починить основание потолка в подвале, но никто из них не хотел меня слушать, как будто я говорил по-китайски. Они просто смотрели на меня этим бесконечным взглядом, и у всех у них был одинаковый странный вид. Весь этот проект обречён на провал, потому что в течение последних шести месяцев никто, кажется, не знал, что они делают.

Я думаю, что темнота и все эти странные кошмары медленно сводят их с ума. Всё это место начинает разрушаться, так что довольно скоро нам придётся вернуться в тюремные камеры. Наш босс Джеймс сказал, что если мы когда-нибудь захотим это исправить, мы должны устранить повреждения изнутри.

Я не думаю, что сейчас возможен возврат к более ранним стадиям работы над хранилищем, если мы это сделаем, мы никогда не сможем вернуться и всё починить. Хотя даже я нахожу эту идею быть запертым — пугающей, мы должны сделать это, чтобы обезопасить наш проект.

Working Report: 18th of August 1840 by Peter Grant[]

NoImage

These dark and humid prison cells are not helping the working spirit, but it is better than working in the basement at this point. We need to be here for our own safety and to keep what is left of the project running, but people are going mad.

They told me Jeffrey was going insane and started bashing into a co-worker with a hammer. He was screaming that he saw the devil and started bashing on the head of Robert. I have not seen it happen, but if this is true, it is better that this idiot is locked up. I heard they locked him up in cell nr.5.

All of this has nothing to do with a working report but what else can I write down? I do not know why this is all happening but working in these conditions is nearly impossible.

Эти тёмные и влажные тюремные камеры не способствуют рабочему настрою, но на данный момент это лучше, чем работать в подвале. Мы должны быть здесь ради нашей собственной безопасности и для того, чтобы то, что осталось от проекта, работало, но люди сходят с ума.

Они сказали мне, что Джеффри сошёл с ума и начал колотить коллегу молотком. Он кричал, что увидел дьявола, и начал колотить Роберта по голове. Я не видел, как это произошло, но если это правда, то лучше, чтобы этот идиот сидел взаперти. Я слышал, что они заперли его в камере №5.

Всё это не имеет никакого отношения к рабочему отчёту, но что ещё я могу записать? Я не знаю, почему всё это происходит, но работать в таких условиях практически невозможно.

WARNING: Explosion danger![]

NoImage

Always activate the cooling system before empowering the water pump. On the right side of the pump is a lever, pulling the lever activates the cooling system. When the cooling system is fully operational you will hear a bell. Now press the orange button to safely turn on the water pump.

Not activating the cooling system will lead to an overheated pump and eventually explosion danger.

Всегда включайте систему охлаждения перед включением водяного насоса. На правой стороне насоса находится рычаг, нажатие на который приводит в действие систему охлаждения. Когда система охлаждения полностью заработает, вы услышите звуковой сигнал. Теперь нажмите оранжевую кнопку, чтобы безопасно включить водяной насос.

Неактивация системы охлаждения приведёт к перегреву насоса и, в конечном итоге, к взрыву.

Примечания и навбоксы[]

Advertisement