Amnesia вики
Advertisement
Amnesia вики
678
страниц
На данной странице нет иллюстраций!
В ней отсутствуют изображения, которые могли бы хорошо проиллюстрировать предмет статьи. Вы можете помочь нам, проиллюстрировать её, загрузив необходимые файлы на вики. Пожалуйста, соблюдайте требования к файлам при загрузке изображений.

Записки, которые можно найти в игре «Amnesia: Justine». Все записки рассортированы по алфавитному порядку.

Газетная статья — 19 марта, 1858[]

NoImage

Пародия в консерватории

Много парижан собралось вчера вечером, дабы насладиться игрой скрипача-виртуоза Мало де Виньи. Это обещало быть грандиозной премьерой новых произведений Жоржа Бизе, но вечер принял неожиданный оборот.

Юный Мало де Виньи производил впечатление человека, пребывающего в состоянии сильного опьянения. Его скрипка визжала, словно смычком лупили по струнам. Публика поначалу была снисходительна, но когда исполнитель стал издеваться над всеми любимой песней «Роза и пчела», потребовала, чтобы он покинул сцену. Возмущение охватило лучших из молодых музыкантов, когда он бросил свой смычок в зал и упал.

Мадемуазель Жюстину Флорбель, у которой, по слухам, романтическая связь с месье де Виньи, похоже весьма позабавило происходящее, и она поручила своим друзьям Базилю Жиро и Алоизу Расину унести его со сцены.

Вечер спасли другие музыканты консерватории, исполнившие превосходный экспромт в отсутствии Мало де Виньи. Аудитория превозносила своих спасителей и вызывала на бис, после чего была вознаграждена захватывающим исполнением отрывков из произведений Оффенбаха и Шопена.

Travesty at the Conservatory

Many Parisians had gathered last night to enjoy the performance of violin virtuoso, Malo de Vigny. It was to be the grand premiere of several new arrangements of songs by fellow composer George Bizet, but the evening took an unexpected turn.

Young Malo de Vigny turned up visibly intoxicated. His violin cried as the bow was jerked across the strings. The audience seemed forgiving at first, but started to boo the man off stage as he defaced the beloved song, La rose et l’abeille. The stress apparently got the best of the young musician as he threw his bow into the audience and finally collapsed.

Mademoiselle Justine Florbelle, who is according to rumors romantically involved with Monsieur de Vigny, looked quite amused by the event and had two of her friends, Basile Giroux and Aloïs Racien, carry him off the stage.

The evening was saved by other musicians at the conservatory who was able to a perform a most delightful impromptu concerto in Malo de Vigny’s absence. The audience showered their saviors with praise and calls for encore were awarded with spectacular pieces by both Offenbach and Chopin.

Записи в дневнике[]

NoImage

Жюстина, 8 лет
Сегодня я играла на улице с Клариссой. Мы видели птицу, которая клевала улитку. Она унесла её и села на ограду у лужайки. У улитки была раковина, она треснула. Кларисса заплакала, и я утешала её. Новая горничная услышала нас, вышла и начала ругать Клариссу за то, что она играет со мной, птица улетела.

Сегодня я была человеком с раскинутыми руками.

Жюстина, 9 лет
Сегодня я играла со слайдами из отцовского проектора. Больше всего мне понравился мужчина, стоящий справа. Отец спросил, почему. Я сказала, он видит то, что ему нравится.

Сегодня я была человеком справа.

Жюстина, 10 лет
Отец сказал, что вчера я выбрала не тот слайд, когда довела горничную до слёз. Он хотел, чтобы я выбрала того, что с мечом, а я выбрала человека справа. Я никогда не выберу того, с мечом.

Сегодня я была человеком на коленях.

Жюстина, 11 лет
Сегодня отец пришёл в мою комнату. Я всё ещё не могла смотреть ему в глаза. Он сказал, что мне не следует стыдиться, что я всего лишь пытаюсь заполнить пустоту, оставшуюся после мамы. Когда он отвлёкся, я взяла звёздный камень из его коллекции.

Сегодня я была человеком с мечом.

Justine, age 8
Today I played outside with Clarice. We saw a bird pick at a snail. It carried it off and landed on the lawn fence. The snail had a shell and it cracked. Clarice cried and I comforted her. The new maid heard us and came out and scolded Clarice for playing with me, the bird took off into the air.

Today I was the one with open arms.

Justine, age 9
Today I played with the slides from father’s Light Box. Above all I like the man standing to the right. Father asked why. I said, he see things he likes.

Today I was the right one.

Justine, age 10
Father said I picked the wrong slide yesterday when I made the chambermaid cry. He wanted me to pick the one with the sword, while I picked the man on the right. I never pick the one with the sword.

Today I was the one kneeling.

Justine, age 11
Today father came for me in my room. I still couldn’t look him in the eyes. He said I shouldn’t feel ashamed and that I only tried to fill the void left by mother. When he wasn’t looking I took the star stone from his collection.

Today I was the one with the sword.

Любовное письмо[]

NoImage

Жюстина, любимая! Знаю, что я не так талантлив, как Мало, и не так силён, как Базиль, но я уверен, что любовь моя сильнее. Разве мои шрамы не говорят тебе об этом? Я буду резать себя до тех пор, пока тебе это будет приятно. Я даже мог бы убить Базиля, если бы ты только захотела. Знаю, ты говорила, что любишь его, но он причиняет тебе боль. Я отравлю его снотворным. Бедняжка Жюстина. Я помогу тебе, только скажи.

Алоиз

Justine, my love. I know I am not as talented as Malo or as strong as Basile, but I am certain my love is truer. Do not my scars tell you so? I will continue to cut myself as long as it pleases you. I would even kill Basile if you wish. I know you say you like it, but he is hurting you. I will trick him to consume the Bromide. Poor Justine. I will help, just ask me to help.

—Aloïs

Незаконченное письмо[]

NoImage

2 февраля 1839

Герберт!

Я связался с консульством, и мне сообщили, что вышлют вам разрешение, необходимое для поездки в Алжир. Желаю вам удачи в поисках, и пусть ваши находки достаются вам не такой дорогой ценой, как мне — мои.

Я испытываю трудности в своих исследованиях. Моя дочь потеряла рассудок и отдалилась от меня. Я мало следил за её поведением, но полагаю, что само знание о моих наблюдениях сделало её такой. Мое научное безразличие к нашим тестам не оставило её равнодушной. Её разочаровало отсутствие моего внимания. Она осуждает меня и, что более важно, себя за результаты тестов.

Причина, по которой мне трудно было понять логику её поведения, была связана с тем, что она пытается использовать разные методы, чтобы провоцировать меня, и её поступки вызывают лишь всё большее беспокойство. Вчера я потерял самообладание и отругал её, она была испугана и унижена.

Меня очень огорчает то, что придётся прекратить исследования, не доведя их до конца, но у меня больше нет для них оправданий, я должен наладить отношения со своей дочерью…

Le 2 février 1839

Herbert,

I have contacted the consulate and they said they will send you the permits you need for visiting Algeria. I wish you good luck on your search and that your findings will come at a lower price than mine.

I am at a loss with my studies. My daughter has become distraught and distant. I did little to control her behavior, yet I believe the very notion of my observation has made her this way. My scientific indifference to our tests has not left her with an indifferent opinion. She finds my lack of reaction disappointing. She judges me, and most importantly herself, by the results of the tests.

The reason I have had trouble finding any consistency within her character, is because she tries different approaches to provoke me and her actions only becomes more and more disturbing. Yesterday I lost myself and scolded her, she was terrified and humiliated.

It saddens me greatly to bring my studies to a close without seeing it to the end, but I can no longer justify my research, I have to mend my relationship with my daughter…

Нераспечатанное письмо[]

NoImage

7 июля 1839

Господин Флорбель!

Меня зовут Дэниэл, я друг и коллега профессора Герберта. Насколько я понимаю, вы — один из самых доверенных его друзей, поэтому поделюсь с вами своей озабоченностью в надежде, что вы проясните эту проблему.

В начале этого года мы с Гербертом принимали участие в экспедиции по пустыням Алжира. В поисках легендарной гробницы Тин-Хинан мы случайно наткнулись на пещерный храм, погребённый под толстым слоем песка. В его святая святых я обнаружил каменный шар, треснувший и развалившийся на несколько частей. Из-за истощения меня отправили обратно в Британию, где я ожидал возвращения профессора.

С тех пор я потерял связь с Гербертом и глубоко переживаю за судьбу всего дела. Думаю, Герберт знал больше, чем рассказал мне, и что он отправил меня обратно, чтобы защитить от какой-то древней силы, которую мы могли потревожить.

Я был бы очень благодарен вам, если бы вы могли поделиться со мной вашими соображениями в связи с данным делом.

В вечном долгу перед вами,

Даниэль

7 July 1839

Monsieur Florbelle,

My name is Daniel, a friend and a colleague of Professor Herbert. As I have come to understand, you are among his most trusted friends and confidantes, therefor I shall reveal my predicament in hope that you can shed some light on the matter.

Earlier this year Herbert and I set out on an expedition to the deserts of Algeria. While looking for the legendary tomb of Tin Hinan we happened upon a cavern temple buried deep beneath the sand. In its inner sanctum I retrieved a stone orb which cracked and spilt into several pieces. Due to exhaustion, I was sent back to Britain and waited for his return.

I have since lost all contact with Herbert and I find myself deeply troubled by the whole affair. I believe Herbert knew more than he was telling and that he sent me back to protect me from whatever ancient horror we may have stirred.

If you can share any insight on the matter I would be most grateful.

Forever in your debt,

Daniel

Новый план[]

NoImage

22 апреля 1858

Здравствуйте, инспектор Маро из Управления национальной безопасности!

Вам известно, что начальник полиции Кале отклонил моё требование арестовать Жюстину Флорбель за похищение моего сына. С самого начала этой истории мой сын Алоиз отказался от обязанностей перед своёй семьёй и забросил карьеру. Поскольку закон, похоже, не в состоянии найти состав преступления в действиях мадемуазель Жюстины, я прошу вас на этой неделе встретиться с д-ром Виктором Фурнье. Это авторитетный психиатр, эксперт в области человеческой психики, и он уверен, что смог бы найти законный способ взять её под стражу. Если он сможет диагностировать у неё истерию, это даст вам достаточные основания для помещения её в сумасшедший дом.

Я уверен, что вы и ваше агентство не откажете нам в помощи.

С уважением, Люсьен Расин.

Le 22 avril 1858

Salutation, Inspector Marot of the Sûreté Nationale,

As you very well know, the chief of police in Calais has turned down my request to pursue Justine Florbelle for stealing my son away. Ever since their affair started, Aloïs, my son, has forsaken his duties to his family and failed to pursue his career. Since the law seems unable to find a crime within the realm of Mademoiselle Justine’s actions, I will ask you to receive Dr. Victor Fournier later this week. He is a respectable aliéniste, an expert in the human psyche, and he believes he may have found a legal way to incarcerate her. If he is able to diagnose her as an hysteric, it would provide you an ample excuse to have her locked up.

I trust you and your agency will not turn us down.<br
Cordialement, Lucien Racine.

Письмо Герберта[]

NoImage

12 января 1839

Уважаемый господин Флорбель!

Очень сожалею о непослушании вашей дочери Жюстины. Уверяю вас, это не уменьшит значения вашей работы и не лишит научного интереса ваши идеи о естественном развитии разума. В Лондоне я встречал немало учёных, увлеченных вашей гипотезой, которые утверждали, что она могла бы стать одной из значительнейших идей современности.

Есть предположение, что разум формируется не только под влиянием опыта, но и под влиянием болезней, хотя и без видимых физиологических признаков. Возможно, эта идея могла бы быть применима в ситуации с вашей дочерью.

Я бы хотел этим ограничиться в своём письме, однако у меня к вам просьба. Мне необходимо разрешение на въезд в Алжир, в связи с чем нужно, чтобы за меня поручился уважаемый гражданин Франции. Уверен, имя Флорбеля значительно ускорило бы процесс предоставления нужного мне разрешения. Очень сожалею, что вынужден просить вас об этом в трудное для вас время, но если бы вы смогли войти в моё положение, я бы остался вашим вечным должником.

Искренне Ваш,

Герберт

12 January 1839

Dear Monsieur Florbelle,

I am sorry to hear about your daughter Justine’s unruly behavior. Rest assure that this does not diminish your work, nor does it make your idea of the natural developing mind less appropriate as a field of study. I have met plenty of scholars here in London enthralled by your hypothesizes and stated that it could be one of the most important ideas of the modern era.

It has been suggested that the mind is not only molded by experience, but could also be stricken with disease without physiological sign. Perhaps this line of thinking could be applied to your child.

I wish I could devote my letter to consolidation, however I write to you with a request. I require passage into Algeria and I need Frenchmen of great standing to vouch for my person. I am certain the name of Florbelle would greatly speed the process and grant me the permits I require. It pains me to ask this of you in your time of distress, but if you could suffer my inconvenience, I would be greatly in your debt.

Yours sincerely,

Herbert

Результаты[]

NoImage

Тесты прошли успешно. Наиболее перспективным и в каком-то смысле наиболее многообещающим является диапроектор. Каждый день давать Жюстине выбрать слайд, в основном, под влиянием настроения — это прекрасный способ развить её разум. Она определенно распознает в слайдах нечто такое, о чём я раньше не догадывался. Её замечательное воображение превращает персонажа во что угодно, и она в состоянии без всяких усилий свести весь свой опыт к одному из четырёх типов слайдов.

Использование замка с секретом оказалось более трудным, так как она всегда склонна выбирать два слайда с персонажами, развернутыми в одну сторону. Я спросил, почему так, но она, кажется, не до конца поняла вопрос.

The tests have been going well. The most long term, and in a sense the most promising one, is the Light Box. Having Justine choose a slide, essentially a mood, for every day is a great way to see the larger overall development of her mind. She definitely reads things into the slides I had not foreseen. Her remarkable imagination turns the characters into just about anything and she is able to effortlessly reduce all her experiences into one of the four character slides.

Using the Puzzle Lock has proven more difficult as she tends to always choose two slides with characters facing the same way. I have asked her why this is, but she doesn’t seem to fully understand what I am asking.

УПАКОВОЧНЫЙ БЛАНК[]

NoImage

Поздравляем вас с прекрасным приобретением!
Диапроектор и прилагаемый к нему замок с секретом — гордость нашей компании и лидер продаж. Теперь, когда вы стали нашими постоянными клиентами, мы бы хотели предоставить вам возможность первыми взглянуть на нашу новейшую разработку: устройство для искривления пространства! Эта новая машина не похожа ни на что из того, что вы видели ранее. Посетите наш демонстрационный зал и испытайте наше изобретение в безопасной обстановке.

Пожалуйста, укажите ваше имя и адрес на обратной стороне упаковочного бланка и отправьте нам по адресу:

А.S., Бостон, Массачусетс.

Congratulations on your fine purchase!

The Lumina Projection Box with accompanying Puzzle Lock is the pride of our company and our greatest seller. Having earned your patronage, we would like to share with you privileged insight on our newest workings: the Span-space Device! This new machine is unlike anything you have ever witnessed. Come and visit our testing facilities and try our state of the art inventions in a safe environment.

Please write your name and address on the back of the slip and mail it back to us at:A.S. Inc, Boston, Massachusetts.

Примечания и навбоксы[]

Advertisement