Алекс Стерлинг, сын Роберта Стерлинга. Наш спонсор. Присоединяется, чтобы ощутить себя важной шишкой и, как я понимаю, поискать на голову приключений.
Я встречал его в Мейфэре. Весел, обаятелен, готов во всем пойти навстречу. Обещает прислушиваться к нам во всем и знать своё место. Ну-ну. Посмотрим.
Может, поручить Рэйчел всё взаимодействие с ним? Она умеет обращаться с британской элитой. Нужно выказать ему расположение, но никакого особого отношения. Он никуда без своего личного помощника — так себе начало!
Alexander Melville Sterling The Money Papers: British, will need a Visa. Travel From: Croydon, with us.
Alex Sterling, son of Robert Sterling. He’s the money. Coming with us to feel like the big boss man and have an adventure, I reckon.
Met up with him in Mayfair. Cheerful and charming and willing to get along and swears he’ll know his place and follow all our advice. Yeah. Will believe it when I see it.
Maybe leave wrangling to Rachael? She knows how to navigate the British upper classes. Need to keep him sweet, but no special treatment. Can’t travel without his private secretary — not a great start!
Джонатан — инженер, также от «Трипл Краун». Встретились в Лондоне. За плечами у него множество проектов, но все в Англии. Славный малый, вот только восторженный, как щенок! Ему не терпится познать настоящую Африку.
Сработается с Таси и Евой, лишь бы только Леон на него не давил.
Jonathan Webber Engineer Papers: British, will need a visa. Travel From: Croydon, with us.
Jonathan is the engineer, another Triple Crown hire. Met in London — has worked on a ton of projects, but never outside England. Nice guy, but like an excited puppy! Desperate to have a proper taste of Africa.
He’ll work well with Tasi and Eva, but we need to make sure Leon doesn’t steamroller him.
Стерлинг-старший настоял на участии врача в экспедиции, так как его «люди» не доверяют местным. Мои слова о том, что это всего лишь неделя в Каесе, а не три месяца в джунглях, он и слышать не пожелал.
Поэтому нам и прислали его. Я мало что о нём знаю, но, вероятно, плата немалая, раз он прервал практику в Швейцарии. Полагаю, опыт имеется. Посмотрим, как он себя покажет в африканских условиях.
Dr Anton Metzier Doctor Papers: Swiss, will need a Visa. Travel From: Basel
Sterling Senior insisted we have a doctor on the expedition because his people don’t trust the locals. Told him this was a week at Kayes, not three months in the jungle, but he wouldn’t hear it.
So they sent us this guy. Don’t know much about him, but they must be paying him a lot to leave a practice in Switzerland. Guess he’s competent. Whether he can cope with Africa — we’ll see.
Сказать особо и нечего! Малик, как обычно, занимается подготовкой, закупается по спискам и всякое такое. Надо напомнить Рэйчел, чтобы обо всех новых запросах телеграфировала ему в Алжир.
Надо обязательно пораньше познакомить их с Рэйчел. Он проследит, чтобы она не наделала глупостей (он миллион раз меня от такого спасал). Ситуацию Таси тоже нужно с ним обговорить; ради неё он готов на все, даже если она и не в курсе.
Malick Tamboura Guide/1st Gun Papers: Sudanese, no visa needed. Travel From: He’s in Algiers already.
Not much to say here! Malick’s handling forward prep as usual, buying in supply lists and such — remind Rachael to wire any extra needs to him in Algiers.
Make sure to introduce him to Rachael early on — he can be good backup, stop her doing something stupid (same as he’s done for me a million times). Also talk through the Tasi situation with him — he’ll do anything for her, even if she doesn’t know it.
Радует, что, несмотря на обстоятельства, Салим снова с нами. Нельзя забывать, что трагедия коснулась не только Таси; он такой тихоня, что порой ничего и не заподозришь. Напоминание: надо поговорить с Маликом, чтобы тот за ним присмотрел.
Тяжёлый был год. Пришлось слегка преувеличить опасность Судана в разговоре со Стерлингом — на самом деле нам не особо нужен был третий стрелок, но Салиму и Таси сейчас нужно быть вместе.
Salim Hannachi Guide/3rd Gun Papers: Not needed — Algerian. Travel From: Le Bourget
Good to have Salim back with us, despite circumstances. Must remember Tasi’s not the only one hurt by all of this; he’s always quiet, might be hard to notice. Note — talk to Malick, so he can keep an eye.
Been a rough year. I had to talk up how dangerous Sudan is a bit with Sterling — We didn’t really need a third gun, but Tasi and Salim need to be together right now.
Ричард Фэйрчайлд — личный секретарь Стерлинга. Стерлинг что, книгу писать собрался?
По-моему, это балласт. Бледноватый парнишка. Увидит ящерку — наверняка милю пробежит. Говорит, что хочет попробовать себя в охоте, но выглядит так, будто и мухи обидеть не в состоянии.
Обходиться с ним, пожалуй, следует как и со Стерлингом, — пусть участвует в экспедиции, но никаких уступок.
Richard Fairchild Private Secretary (?) Papers: British, will need a Visa. Travel From: Croydon, with us.
Richard Fairchild — Sterling’s private secretary. What’s Sterling planning to do, write a book?
Seems like dead weight. Pale kinda fella who looks like he’d run a mile if a gazelle coughed at him. Said he’s like to try his hand at hunting, but I can’t see him hurting a fly.
Same as Sterling, I guess — make sure he feels part of the expedition, but no special treatment.
Рэйчел Холт Главная укротительница людей Документы: Пункт отправления: аэропорт Кройдона
Глоток свежего воздуха. Надо поблагодарить Ч. за рекомендацию. Самое главное, что в этом деле она куда лучше меня.
Нужно дать ей время приспособиться к местным реалиям, но начало уже многообещающее. Надеюсь, она станет постоянной участницей поездок!
Rachael Holt Chief People Wrangler Papers: She has arranged Travel From: Croydon airport
Breath of fresh air. Must thank C for suggesting her. On top of everything, much better at it than me.
Need to give her a bit of time to get to grips with the local scenery, but very promising start. Hopefully she can be a permanent fixture for future trips!
Таси, Таси… Даже не знаю, как лучше быть. Конечно, она справится с полевой работой — экспедиция простая, бывали поездки куда сложнее, — но прошедший год был для неё сущим адом. Тот звонок из Парижа… Такой опустошённый у неё был голос.
Пожалуй, мне остаётся лишь заботиться о ней и следить, чтобы она не сидела без дела. Малика и Рэйчел попрошу о том же.
Да и Салим будет рядом, это хорошо. Я искренне надеюсь, что это то, что ей нужно для восстановления. Им обоим.
Anastasie Trianon Engineering Drafter Papers: Not needed, French national. Travel From: Le Bourget
Tasi, Tasi… really don’t know how best to handle this. Sure she’ll cope in the field — this is not a difficult trip, we’ve been on much worse — but the last year has been hell for her. That call from Paris… she sounded so broken.
Guess all I can do is look out for her, try to keep her busy. Need to prod Malick and Rachael to do the same.
She’s got Salim here too, which will help. I really, really hope this is what she needs — that it can start mending things for her. For both of them.
«Вам не найти лучшего руководителя экспедиции, чем Хэнк Митчелл. Чтобы завоевать его сердце, достаточно обеспечить пол-литра кофе в восемь утра да полстакана бурбона в одиннадцать вечера».
Список дел: — Обсудить с Рэйчел и Маликом ситуацию Таси. — Объяснить Рэйчел, какое место в иерархии занимает Алекс Стерлинг, и заверить, что ко мне можно обращаться в случае возникновения проблем и что Малик и Таси тоже помогут.
James Henry Mitchell Team Lead Papers: Up-to-date from last year Travel From: Croydon
And I’m writing notes on myself… why, exactly?
"Hank Mitchell is the finest expedition leader you’ll ever meet, and the way to his heart is to make sure there’s a pint of coffee available at 8am and two fifths of bourbon at 11pm."
Things to do: - Talk to Rachael and Malick about the Tasi situation. - Make sure Rachael knows the pecking order wrt Alex Sterling, and that I won’t bite her head off if she comes to me with problems, but also Malick and Tasi can back her up.